卡纳瓦罗:过于注重脚下,导致意大利已经培养不出世界级后卫(卡纳瓦罗:过分追求脚下功夫,意大利难再培养世界级后卫)
我理解成:卡纳瓦罗在批评青年培养“过度追求出球”,牺牲了防守本质。这个观点有道理,但“已经培养不出世界级后卫”有点绝对。简要分析:
最新新闻列表
我理解成:卡纳瓦罗在批评青年培养“过度追求出球”,牺牲了防守本质。这个观点有道理,但“已经培养不出世界级后卫”有点绝对。简要分析:
确实名副其实的“状元相”。22+5+8还全场0失误,传递了几件很关键的东西:
Translating respectfully
这是条赛况要点:赵睿未登场,北京首钢在四场比赛中仅胜一场,因战绩不佳提前无缘下一阶段。
这是条新闻标题吗?需要我做哪种处理:
Responding to football statement
这是个未完的标题,想让我续写还是改写成一段导语/社媒文案?先给你几种可用的标题版本,看看哪个风格对味:
这是一个新闻标题。需要我做什么吗?
Analyzing team implications
Creating a news report